15 Latijnse uitdrukkingen om slim te leren en te spelen

We weten dat slim spelen nooit de beste manier is om slimheid te tonen, want zelfs de slimme hoeven niet Nietzsche's zinnen in de wind te schreeuwen. Aan de andere kant zijn er mensen die daar plezier mee hebben, en als het gaat om een ​​grapje, is er niets mis, toch? Hier zijn enkele Latijnse zinnen die u in elk gesprek kunt gebruiken en uw vrienden kunt verrassen:

1 - Auribus teneo lupum

Hier is een spreekwoord dat vrij populair was in het oude Rome. De term "auribus teneo lupum" werd gebruikt wanneer de situatie niet duurzaam was, en met name wanneer niets doen of iets doen om een ​​probleem op te lossen even risicovol was. Bizar toch? Letterlijk betekent "auribus teneo lupum" "een wolf bij de oren houden."

2 - Baard tenus sapientes

Een praktisch bewijs dat de oude Romeinen baard associeerden met intelligentie is de uitdrukking hierboven, die werd gebruikt om daarnaar te verwijzen "zo wijs als zijn baard". Oordeel werd gegeven aan degenen die er slim uitzagen, maar die er echt niets mee deden.

De uitdrukking "beard non facit philosophum" was eenvoudiger en zei: "een baard maakt geen filosoof." Dit is goed! En toch hebben we op het gebied van de baard "baard crescit caput nescit", wat betekent "baard groeit, maar het hoofd is niet langer wijs".

3 - Brutum fulmen

Het zeggen van 'brutum fulmen' is hetzelfde als het zeggen van 'zinloze bliksem', wat de Romeinen gebruikten toen ze een onschadelijke of holle bedreiging bedoelden. Strange.

4 - Caesar non supra grammaticos

Het begon allemaal toen keizer Sigismund van Luxemburg het Latijnse woord 'schisma' gebruikte, wat 'schisma' op de verkeerde manier betekent. In het Latijn is het woord niet vrouwelijk, maar Sigismund gebruikte het als het ware en na correctie woedde hij dat hij keizer was en alles kon doen.

Het was toen dat een raadslid tussenbeide kwam en een 'Ceasar non supra grammaticos' uitbracht, wat niets meer is dan 'De keizer staat niet boven grammatica'. De uitdrukking werd snel een spreekwoord dat vaak wordt gebruikt ter verdediging van 'goede grammatica'. Als je saai bent en iedereen blijft corrigeren, is hier een hint van wat te lezen en hier, wat te horen.

5 - Carpe Noctem

Als "carpe diem" "geniet van de dag" is, is "carpe noctem" "geniet van de nacht". De zin werd gebruikt om mensen aan te moedigen het meeste uit hun tijd te halen en zelfs 's nachts iets goeds te doen na een productieve dag.

6 - Carthago delenda est

De term werd vaak gebruikt tussen 264 v.Chr. En 146 v.Chr. Tijdens de oorlogsperiode tussen Rome en Carthago. De vertaling zou zoiets zijn als "Carthago moet worden vernietigd." Tegenwoordig zijn er mensen die de term gebruiken om te verwijzen naar iets dat moet worden gedaan, naar actie die moet worden ondernomen.

7 - Cartigat belachelijke mores

Dit betekent iets als "moraliteit corrigeert zichzelf door te glimlachen", het motto dat werd gebruikt nadat het werd gebruikt door dichter Jean de Santeul, die wilde laten zien hoe nuttig satirisch schrijven was voor sociale verandering. Hij geloofde dat de beste manier om de regels te veranderen zou zijn door erop te wijzen hoe absurd ze waren. Klinkt logisch, niet?

8 - Corvus oculum corvi non eruit

De uitdrukking is heel goed als we het gedrag van sommige politici opmerken die, wanneer dat nodig is, naast andere politici glimlachen, zelfs wanneer beiden elkaar haten. De vertaling zou zoiets zijn als "een kraai trekt het oog van een andere kraai niet" en verwijst naar sympathiek gedrag bij mensen van vergelijkbare groepen, zelfs al is het maar schijn.

9 - Cui bono?

De Latijnse uitdrukking betekent "wie heeft er baat bij?" En wordt vaak gebruikt in gerechtelijke procedures in een poging te beweren dat degene die het meest wint in een criminele situatie waarschijnlijk de schuld heeft.

10 - Ex nihilo nihil fit

Als je iemand wilt vertellen dat het hard werken kost om goede resultaten te krijgen, past ex nihilo nihil fit goed. De vertaling is eenvoudig en duidelijk: "Niets komt uit niets."

11 - Felix schuldgevoel

Deze uitdrukking is religieus van aard en werd gebruikt toen de preek over Adam en Eva ging.De betekenis is "gelukkige schuld" en het betekende een ramp die verrassend en met voordelen eindigde.

12 - Advertentiedeuren van Hannibal

Tijdens de Punische Oorlog werd commandant Hannibal bekend vanwege zijn verwoesting tegen het Romeinse rijk, en de "Hannibal ad doors" werden vaak gebruikt door ouders die hun kinderen wilden afschrikken en orde in het huis wilden brengen. De uitdrukking betekent "Hannibal is aan de poorten".

13 - Homo sum humani a me nihil alienum kid

De uitdrukking komt oorspronkelijk uit een toneelstuk en betekent "ik ben een mens, dus niets menselijks is mij vreemd." Na voor het eerst gezegd te zijn, werd het gebruikt als een manier om verschillende culturen te respecteren.

14 - Ignotum per ignotius

Weet je wanneer je iets niet begrijpt en iemand een uitleg geeft die alles nog verwarrender maakt? In dit geval kun je 'ignotum per ignotius' zeggen, wat niets meer is dan 'het onbekende voor het meest onbekende'.

15 - Vox nihili

De uitdrukking "de stem van niets" werd gebruikt om iets zinloos te beschrijven of zelfs om een ​​tekstfout aan te duiden, vooral wanneer het ene woord werd vervangen door een ander en de betekenis van het bericht werd vervormd.

***

Dus, kende je al een van deze uitdrukkingen? Welke is voor jou het meest logisch? Vertel het ons in de comments!

* Geplaatst op 08/04/2014

***

Mega concurreert voor de Digital Influencers Award, en jij kunt ons helpen dubbele kampioenen te worden! Klik hier om uit te vinden hoe. Volg ons op Instagram en abonneer je op ons YouTube-kanaal.